Доля русского языка в прайм-тайме ведущих телеканалов за год выросла с 7 до 27%, украинского – уменьшилась с 64% до 40%. Остальное время занимают двуязычные русско-украинские программы, об этом свидетельствуют данные аналитического обзора «Положение украинского языка в Украине в 2019 году», обнародованные движением «Пространство свободы».


Фото: Vladimir Yaitskiy/Flickr.com

Подобный регресс возможен из-за компромиссных формулировок в законе «О телевидении и радиовещании», которые создают лазейки для русификации телеэфира», в – говорится в исследовании, сообщает «ТелеСпутник».

В то же время 90% времени радиопрограмм ведется на украинском языке. Данный показатель вырос за год и значительно превышает установленную законом квоту для языка ведения (60%). «Можно констатировать, что украинская речь стала естественной для радиоэфира во всех регионах страны», – отмечают авторы исследования.

Кинопрокат остается традиционно украиноязычным. «Из 374 фильмов, вышедших в этом году в кинопрокат, 47 сняты в оригинале на украинском языке, 194 дублированы, а 152 – озвучены с иностранного языка на русский, 78 фильмов имеют украинские субтитры. В 89% случаев фильмы в кинотеатрах демонстрируются на украинском как языке оригинала или дубляжа, в остальных случаях – озвучены или субтитрованы на украинском», – говорится в обзоре.

Аналитический обзор «Положение украинского языка в Украине в 2019 году» основан на данных государственной статистики, социологии и мониторинговых исследований.

Ранее сообщалось, что шесть общеукраинских ТВ-каналов не выполняют норму о квоте в 90% украинского языка в эфире.

Закон о языковых квотах на украинском телевидении обязывает вещателей довести долю передач и фильмов на украинском языке на общенациональных каналах до 75%, а в эфирах региональных и местных телекомпаний – до 60%.

* Наш канал в Telegram — @lugasat

Источник

1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 Голосов)

Комментарии доступны только авторизованным пользователям.

Вы можете авторизоваться, если уже зарегистрированы, либо зарегистрироваться.