Европейский информационный телеканал Euronews и телегруппа Inter Media Group 13 марта, объявили о подписании лицензионного соглашения скором запуске украинской версии Euronews.

Зачем Фирташ купил лицензию на украиноязычный Euronews?
Новый локальный партнер европейского канала был одобрен Наблюдательным советом Euronews в Париже, соглашение было подписано в начале марта.

Напомним, что прежний обладатель лицензии Euronews в нашей стране Национальная телекомпания Украины (НТКУ) в начале этого года заявила о том, что планирует отказаться от европейского канала. Причина - высокая стоимость лицензии в 5,5 млн евро в год, а также долг в размере 10,8 млн евро, накопившийся в НТКУ за предыдущие годы.

ЛІГАБізнесІнформ разбиралась в деталях сделки.

Интерсделочка

ЛІГАБізнесІнформ писала о планах Inter Media Group приобрести лицензию на украинский Euronews еще в январе этого года. Тогда стороны не могли договориться о цене лицензии. На какой цифре в итоге сошлись - стороны не раскрывают, ссылаясь на коммерческую тайну. Гендиректор НТКУ Зураб Аласания уверен, что группе Интер удалось договориться о значительном снижении цены.

По словам Аласании НТКУ расторг договор с Euronews 10 марта и сейчас готовится подать в суд на европейский канал, с целью оспорить задолженность: "Цена лицензии для Украины была самой большой среди всех 15 стран, что транслируют Euronews. К тому же контракт был подписан на пять лет, хотя НТКУ, как госкомпания, могла подписать контракт только на один год", - говорит Аласания. В НТКУ по-прежнему остается 1% акций канала, которые компания собирается продать. "Дивиденды мы не получаем из-за проблем европейского вещателя",- уверяет Аласания.

Условия контракта между НТКУ и Euronews не раз были причиной коррупционных скандалов. Например, член ВО Свобода и бывший нардеп Игорь Мирошниченко называл цену лицензии Euronews для Украины завышенной два-три раза. Он обвинял в коррупции тогдашнего директора НТКУ, а сегодня председатель правления телеканала Интер Егора Бенкендорфа и бывшего заместителя НТКУ, а сегодня директора Euronews по странам СНГ Валида Арфуша. В качестве примера, Мирошниченко приводил Португалию, для которой лицензия Euronews стоила 1,7 млн евро в год.

Друг из Египта

Переговоры между Inter Media Group и Euronews могли бы закончится быстрее если бы не жесткая позиция французских акционеров канала, которых, мягко говоря, смущала персона будущего партнера (Дмитрия Фирташа, находящегося на подписке о невыезде в Вене - ред.), рассказывает один из продюсеров Интера. Позиция европейского вещателя изменилась после того, как в начале марта - 53% акций Euronews приобрел египетский миллиардер Нагиб Савирис, который заплатил за них 35 млн евро. До этого крупнейшими акционерами были национальные телеканалы Франции (23,93%), Италии (21,54%), России (16,94%) и Турции (15,70%). Сейчас их доли значительно сократились.

В новом лицензионном соглашение Inter Media Group и Euronews известно немного. Группа Интер готова заняться запуском "расширенной украинской версии канала". Соглашение предусматривает, что кроме команды Euronews в Лионе из 20 человек, которая в основном переводит новости, над созданием украинского контента будет работать команда в Киеве.

Чтобы обновленный Euronews начал вещание, Inter Media Group надо получить спутниковую лицензию в Нацсовете по вопросам телевидение и радиовещание. От лицензии на которой вещал Euronews ранее, НТКУ отказалась, сославшись на нарушение: "Euronews не выполнял обязанностей со своей стороны - отсутствовали программы собственного производства. Хотя таких программ должно было быть 30 минут ежедневно", - говорит Аласания.

Еврообраз Украины

Зарабатывать на Euronews сейчас нереально, считает директор канала новостей 24 Роман Андрейко. "В сегодняшних условиях проседание рекламного рынка заработать больше чем стоит лицензия нереально" - считает гендиректор ТРК ЛЮКС Роман Андрейко.

В покупке лицензии Euronews телегруппой Дмитрия Фирташа и Сергея Левочкина не надо искать прямого бизнес-интереса, считает Аласания. "За новости об Украине в Европе теперь будет отвечать группа Фирташа. Им нужна возможность влиять на трактовку тех или иных событий, как в Европе, так и в Украине", - говорит Аласания. В качестве примера он приводит российскую версию Euronews, которую часто обвиняли в пророссийской трактовке событий на Донбассе. Из-за чего осенью прошлого года Нацсовет запретил распространение русскоязычной версии Euronews кабельными сетями на территории Украины.
Источник

1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 Голосов)

Комментарии доступны только авторизованным пользователям.

Вы можете авторизоваться, если уже зарегистрированы, либо зарегистрироваться.